Languages:
English,
Afrikaans,
العربية,
Български,
Беларуская,
Català,
Čeština,
Deutsch,
Español,
Français,
Hrvatski,
Italiano,
Kiswahili,
Latviešu,
Magyar,
Malti,
Nederlands,
Norsk,
Polski,
Português,
Română,
Русский,
Shqip,
Slovenčina,
Slovenščina,
Suomi,
Svenska,
Tagalog,
Tiếng Việt,
Українська,
زبان_فارسی
“فرزندان عزيزم! در اين زمان مقدس اجازه دهيد عشق و فيض فرزندم بر شما فرود آيد. تنها قلبهاي پاك و خالص كه با دعا و رحمت پر شده است ميتواند عشق فرزندم را احساس كند. دعا كنيد براي كسانيكه فيض احساس محبت فرزندم را ندارند. فرزندانم به من كمك كنيد! متشكرم. ”
Lidija Paris: You are born in Vukovar, and your father was born in Posusje. So many years after the war, it is noticeable that you still carry a deep inner pain remembering all that has happened. You came here with an envelope containing some photographs and some papers. This is all that remains of the first 40 years of your life…
Mirjana Kovač: I came to be in Medjugorje during these days that are still so painful for me. With faith in God, it is much easier for us to carry our cross. We unite our cross to the cross of Jesus, we offer everything to Him. Jesus allowed us this dignity. Thanks to my father and my mother who educated us in faith in God, and with the Rosary in the hand, during those days that are unimaginable for a human intelligence, we had the impression that we were somehow mysteriously supported. We were conscious that the worst could happen at any moment, but thanks to our faith in God, everything had another dimension. Death was closer to us then life…
Dragan Soldo: You went on pilgrimage to many other great Marian shrines. Can you say something about the specificity of Medjugorje?
Mons. José Domingo Ulloa: The specificity of Medjugorje is the gift of peace received here. This is what humanity is longing for today, and this gift is received in Medjugorje through our Mother Mary. It is not only about inner peace, but also about discovering that we are all brothers, and that conflicts and violence are not a solution. This peace should be shared with others.
Other languages:
English,
Български,
Čeština,
Deutsch,
Español,
Français,
Hrvatski,
Italiano,
Latviešu,
Nederlands,
Norsk,
Polski,
Português,
Română,
Русский,
Slovenčina,
Slovenščina,
Tiếng Việt,
زبان_فارسی
“فرزندان كوچكم! امروز نيز در دستهايم مسيح را برايتان آوردهام كه پادشاه ارامش شما را در آرامي خودش بركت دهد. فرزندان كوچكم در اين راه بخصوص امروز شما را فرا ميخوانم كه حاملان آرامش براي اين جهان آشفته باشيد. خداوند شما را بركت ميدهد. فرزندان كوچكم فراموش نكنيد كه من مادرتان هستم و شما را به طورخاص بركت ميدهد با مسيحي كه در دستانم است. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”