| | Medjugorje WebSite - Aktualizace
Jazyky: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti, modlete se, modlete se, modlete se, aby mír zavládl v každém srdci a převládl nad každým zlem a nepokojem. Děkuji vám, že jste odpověděly na mé pozvání. “
Other languages: English, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenščina, Suomi, Українська
„Drahé děti, dnes vás zvláštním způsobem zvu, abyste nežily život, který směřuje k pozemským cílům a nehledaly pokoj a radost v pozemských věcech, protože tak váš život zahaluje tma a nevidíte smysl svého života. Děti moje, otevřete dveře svého srdce Ježíši, dovolte Mu, aby vešel do celého vašeho života, abyste začaly žít v Boží lásce a milosrdenství. Děti moje, jen s Ježíšem ve svých srdcích poznáte pravý cíl svého života a budete tíhnout k věčnému spasení. Žehnám vám svým mateřským požehnáním. “
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti, v tomto milostiplném čase očekávání vás chci pozvat k modlitbě, aby byl Advent modlitbou rodiny. Zvláštním způsobem vás, děti moje, které něžně objímám, povzbuzuji k modlitbě za mír ve světě, aby mír převládal nad nepokojem a nenávistí. Děkuji vám, že jste odpověděly na mé pozvání. “
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti! V tomto čase, kdy slavíte den všech svatých, žádejte jejich přímluvu a modlitby, abyste v jednotě s nimi nalezly mír. Ať vám světci budou přímluvci a příklad, abyste je následovaly a žily svatě. Já jsem s vámi a přimlouvám se před Bohem za každého z vás. Děkuji vám, že jste odpověděly na mé pozvání. “
Dokument Dikasteria pro nauku víry schválený Františkem se nevyslovuje k nadpřirozenosti, ale uznává hojné duchovní plody spojené s farností-svatyní Královny míru a formuluje celkově pozitivní hodnocení poselství i když s některými upřesněními.
Studijní komise a výroky biskupů: zveřejňujeme obsáhlý výtah z intervence Mons. Armanda Mattea, sekretáře Dikasteria pro nauku víry, který rekonstruuje chronologii událostí.
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti! Z lásky k vám mě Bůh poslal mezi vás, abych vás milovala a povzbuzovala k modlitbě a obrácení pro mír ve vás i ve vašich rodinách a ve světě. Dítka, nezapomeňte, že pravý mír přichází jen skrze modlitbu od Boha, který je váš mír. Děkuji vám, že jste přijali mé pozvání. “
Nihil obstat pro Medžugorje bylo možné díky uznání pozitivních plodů duchovních zkušeností, které zde byly prožity, a díky pastoračnímu přístupu papeže.
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti! Dnes je moje modlitba s vámi za mír. Dobro a zlo bojují a chtějí převládat ve světě i srdcích lidí. Vy buďte lidmi naděje a modlitby a veliké důvěry v Boha Stvořitele pro kterého je vše možné. Ať, dítka, mír převládá ve vás i kolem vás. Žehnám vás svým mateřským požehnáním, abyste byly, dítka, radost pro všechny ty, které potkáváte. Děkuji vám, že jste přijaly mé pozvání. “
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé moje děti! S radostí jsem vás vybrala a vedu vás, protože ve vás, dítka, vidím lidi víry, naděje a modlitby. Ať vás, dítka, vede hrdost, že jste moji, a já vás vedu k Tomu, který je cesta, pravda a život a jsem s vámi, aby mír zvítězil ve vás i kolem vás, protože s tím úmyslem mě vám Bůh poslal. Děkuji vám, že jste přijali mé pozvání. “
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti! Raduji se s vámi a Bohu děkuji, že mi dovolil, že jsem s vámi, že vás vedu a miluji vás. Dítka, mír je v nebezpečí a rodina napadána. Vyzývám vás, dítka, vraťte se k modlitbě v rodině. Dejte Písmo Svaté na viditelné místo a každým dnem ho čtěte. Milujte Boha nade všechno, aby vám bylo dobře na zemi. Děkuji vám, že jste přijaly mé pozvání. “
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase vás volám k modlitbě srdcem. Dítka, vytvářejte modlitební skupiny, kde se budete povzbuzovat k dobru a růst v radosti. Dítka, ještě jste daleko. Proto se znovu obracejte a zvolte si cestu svatosti a naděje, aby vám Bůh dal mír v hojnosti. Děkuji vám, že jste přijali moje pozvání. “
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti! Jsem s vámi, abych vám řekla, že vás mám ráda a povzbuzuji vás k modlitbě, protože satan je silný a jeho síla je každý den silnější prostřednictvím těch, kteří si vybrali smrt a nenávist. Vy, dítka, buďte modlitba a moje vztažené ruce lásky pro všechny ty, kteří jsou ve tmě a hledají světlo Boha našeho. Děkuji vám, že jste přijali moje pozvání. “
Other languages: English, العربية, Беларуская, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt, Українська
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase se modlete se mnou, aby dobro zvítězilo ve vás i kolem vás. Zvláštním způsobem se, dítka, modlete ve sjednocení s Ježíšem na Jeho křížové cestě. Vložte do svých modliteb toto lidstvo, které bloudí bez Boha a bez Jeho lásky. Buďte modlitba, buďte světlo a svědci všem těm se kterými se setkáváte, dítka, aby milosrdný Bůh měl milosrdenství s vámi. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu. “
Other languages: English, العربية, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Українська
Vizionářka Mirjana Dragićević-Soldo měla každodenní zjevení od 24. června 1981 do 25. prosince 1982. Při posledním každodenním zjevení jí, Panna Maria svěřila desáté tajemství a řekla jí, že se jí bude zjevovat jednou ročně a to 18. března. Tak tomu bylo během všech uplynulých roků. Tentokrát zjevení začalo v 13,23 a trvalo do 13,27h. Mirjana po zjevení sdělila toto poselství: „Drahé děti, z milosrdné lásky Boží jsem já s vámi. A proto vás jako matka volám, abyste věřily v lásku. Lásku, která je společenství s mým Synem. Láskou pomáháte druhým, aby otevřeli svoje srdce, aby poznali mého Syna a zamilovali si Ho. Děti moje, láska působí, že můj Syn svojí milostí osvěcuje vaše srdce, roste ve vás a dává vám mír. Děti moje, když žijete lásku, když žijete mého Syna, budete mít mír a budete šťastní. V lásce je vítězství. Děkuji vám! “
| | |